Haha
Bardzo króciutką piosenkę wybrałam sobie do tłumaczenia. No
ale nic to. Była zapowiedź, trzeba przez to przebrnąć.
Fühlst du nicht diesen Schmerz in mir
Nie czujesz tego bólu we mnie
Oh siehst du nicht, ich kann nicht mehr - hilf mir
Oj nie widzisz, nie mogę więcej (nie daję rady) – pomóż mi
Oh schau mich an, ich bemüh' mich sehr
Oj popatrz na mnie, staram się bardzo
Was muss noch gescheh'n dass du mich erhörst
Co musi się jeszcze zdarzyć, żebyś mnie wysłuchał
Ich danke dir dafür dass du mich beschüzt (beschützt)
Dziękuję ci za to, że mnie ochraniasz
Danke dir für all den Segen den du mir gibst
Dziękuję za wszystkie dobrodziejstwa, które mi dajesz
Ohne dich wär mein Leben nicht so wie es ist
Bez ciebie moje życie nie było by takie jak jest
Du gibst mir die Kraft zu sein wie du es bist
Dajesz mi siłę być takim jak ty jesteś
Oh ich brauche dich
Oj potrzbeuję ciebie
Selbst Engel weinen, Engel leiden
Nawet anioły płacze, anioły cierpią
Engel fühl'n sich mal alleine
Anioły czują się czasami samotnie
Sie verzweifeln wie jeder and're
One wątpią jak każdy inny
Fallen tief und haben Feinde
Upadają głęboko i mają wrogów
Engel weinen, Engel leiden
Anioły płaczą, anioły cierpią
Engel fühl'n sich mal alleine
Anioły czują się czasami samotnie
Sie verzweifeln wie jeder and're
Wątpią, jak każdy inny
Fallen tief und haben Feinde
Upadają głęboko i mają wrogów
Selbst Engel weinen, Engel leiden
Nawet anioły płaczą, anioły cierpią
Engel fühl'n sich mal alleine
Anioły czują się czasami samotnie
Sie verzweifeln wie jeder and're
Wątpią jak każdy inny
Fallen tief und haben Feinde
Upadają/ spadają głęboko
Engel weinen, Engel leiden
Anioły płaczą, anioły cierpią
Engel fühl'n sich mal alleine
Anioły czują się czasami samotnie
Sie verzweifeln wie jeder and're
Wątpią jak każdy inny
Fallen tief und haben Feinde
Spadają głęboko i mają wrogów
Fühlst du nicht diesen Schmerz in mir
Czujesz ten ból we mnie
Siehst du nicht, ich kann nicht mehr - hilf mir
Nie widzisz, nie daję rady więcej – pomóż mi
Schau mich an, ich bemüh' mich sehr
Spójrz na mnie, staram się bardzo
Was muss noch gescheh'n, dass du mich erhörst
Co musi się jeszcze zdarzyć, żebyś mnie wysłuchał
Ich schaue auf zu den Stern'millionen
Spoglądam na miliony gwiazd
Wo viele von uns Engeln wohnen
Gdzie wielu z nas aniołów mieszka
So viele Tränen die mich quäl'n
Tak dużo łez, które mnie dręczą
Wer rettet mich und all die Seel'n
Kto mnie uratuje i te wszystkie dusze
Die Zeit vergeht, die Kraft sie schwindet
Czas przemija, siła ona zanika
Wo ist das Licht, das uns verbindet
Gdzie jest światło, które nasz łączy
In deinen Augen möcht ich lesen, was uns beide trennt
W twoich oczach chciałbym czytać, co nas oboje dzieli
Selbst Engel weinen, Engel leiden
Nawet anioły płaczą, anioły cierpią
Engel fühl'n sich mal alleine
Anioły czują się czasem samotnie
Sie verzweifeln wie jeder and're
One wątpią jak każdy inny
Fallen tief und haben Feinde
Spadają głęboko i mają wrogów
Engel weinen, Engel leiden
Anioły płaczą, anioły cierpią
Engel fühl'n sich mal alleine
Anioły czują się samotnie
Sie verzweifeln wie jeder and're
One wątpią jak każdy inny
Fallen tief und haben Feinde
Spadają głęboko i mają wrogów
Selbst Engel weinen, Engel leiden
Nawet anioły płaczą, anioły cierpią
Engel fühl'n sich mal alleine
Anioły czują się samotnie
Sie verzweifeln wie jeder and're
Wątpią jak każdy inny
Fallen tief und haben Feinde
Spadaje głęboko i mają wrogów
Engel weinen, Engel leiden
Anioły płączą, anioły cierpią
Engel fühl'n sich mal alleine
Anioły czują się czasem samotnie
Sie verzweifeln wie jeder and're
One cierpią jak każdy inny
Fallen tief und haben Feinde
Spadają głęboko i mają wrogów
Ich öffne dir mein Herz, denn du befreist mich von Leid und
Schmerz
Otworzę dla ciebie moje serce, ponieważ ty uwalniasz mnie od
cierpienia i bólu
Ich lass dich hinein, denn du nimmst mir die Sorgen und
wäschst sie rein
Wpuszczę cię do środka, ponieważ ty odpierasz mi troski i spierasz
je
Nur du kennst meine Geschichte
Tylko ty znasz moją historię
Ebnest mir den Weg, nachdem ich mich richte
Utwardzasz mi drogę, którą się keiruję
Gibst meinem Leben einen Sinn
Dajesz memu życiu sens
Und lässt mich sein, so wie ich bin
I pozwalasz mi być takim, jakim jestem
So führe mich aus dieser Dunkelheit
Tak więc wyprowadź mnie z tej ciemnosci
Zeige mir den Weg der mich befreit
Pokaż mnie drogę, która mnie uwolni
Ich will doch nur ein Zeichen von dir
Ja chcę przecież jedynie znak od ciebie
Befrei' mich von all diesen Ketten hier
Uwolnij mnie od tych wszystkich łańcuchów tutaj
Die Zeit vergeht, die Kraft sie schwindet
Czas przemija, siły słabną
Wo ist das Licht, das uns verbindet
Gdzie jest światło, które nas łączy
In deinen Augen möcht ich lesen, was uns beide trennt
W twoich oczach chiałbym czytać, co nas oboje dzieli
Selbst Engel weinen, Engel leiden
Nawet anioły płaczą, anioły cierpią
Engel fühl'n sich mal alleine
Anioły czują się czasem samotnie
Sie verzweifeln wie jeder and're
One wątpią jak każdy inny
Fallen tief und haben Feinde
Spadają głęboko i mają wrogów
Engel weinen, Engel leiden
Anioły płaczą, anioły cierpią
Engel fühl'n sich mal alleine
Anioły czują się samotnie
Sie verzweifeln wie jeder and're
One wątpią jak każdy inny
Fallen tief und haben Feinde
Spadają głęboko i mają wrogów
Selbst Engel weinen, Engel leiden
Nawet anioły płaczą, anioły cierpią
Engel fühl'n sich mal alleine
Anioły czują się czasem samotnie
Sie verzweifeln wie jeder and're
One wątpią jak każdy inny
Fallen tief und haben Feinde
Spadają głęboko i mają wrogów
Engel weinen, Engel leiden
Anioły płaczą, anioły cierpią
Engel fühl'n sich mal alleine
Anioły czują się czasem samotnie
Sie verzweifeln wie jeder and're
One wątpią jak każdy inny
Fallen tief und haben Feinde
Spadają głęboko i mają wrogów
Komentarze
Prześlij komentarz
Dziękuję za komentarz. Cieszę się, że zainteresował Cię mój artykuł. Pozdrawiam. Barbara Bereżańska